Multilingual SEO: hreflang címkék helyes használata

Keresőoptimalizálás -SEO Keresőoptimalizálás -SEO

Multilingual SEO: Hreflang címkék helyes használata

A mai digitális világban a webes tartalom egyre gyakrabban céloz meg különböző országokat és nyelvi közösségeket. Amikor egy vállalkozás vagy weboldaltulajdonos nemzetközi piacra lép, kiemelten fontos, hogy a keresőmotorok megfelelően értelmezzék, melyik tartalom melyik közönséghez szól. Ez különösen igaz akkor, ha ugyanaz a tartalom több nyelven vagy régió szerint is elérhető. Ilyenkor segítenek a hreflang címkék, melyek lehetővé teszik a Google és más keresőmotorok számára, hogy a felhasználók a számukra releváns nyelvi vagy régiós változatot lássák.

Cikkünk célja, hogy átfogó képet adjon a hreflang címkék szerepéről és helyes alkalmazásáról a többnyelvű SEO-ban. Megnézzük, miért fontosak ezek a címkék, hogyan működnek, és hogyan kell őket pontosan beállítani. Szó lesz a leggyakoribb hibákról is, amelyeket mind a kezdők, mind a haladók elkövethetnek, és bemutatjuk, hogyan lehet ezeket elkerülni. Részletesen foglalkozunk az ellenőrző eszközökkel és módszerekkel, amelyek segítik a helyes konfigurációt.

Az írás mindazoknak szól, akik szeretnék weboldaluk nemzetközi SEO-ját fejleszteni, akár kezdőként, akár tapasztalt szakemberként. A cikkben gyakorlati példák, konkrét kódrészletek és egy könnyen követhető lépésről lépésre útmutató is helyet kap. Külön kitérünk a hreflang attribútum helyes használatára WordPress és más népszerű tartalomkezelő rendszerek esetén is. A végén egy átfogó GYIK szekció is várja az olvasót.

Akár saját weboldaladat, céges portálodat vagy ügyfeleid oldalait szeretnéd optimalizálni, a hreflang címkék helyes alkalmazása elengedhetetlen lesz a nemzetközi sikerhez. Megmutatjuk, hogyan lehet egyszerűen elkerülni azokat a tipikus hibákat, melyek a keresőmotorok félreértéséhez vagy duplikált tartalomhoz vezethetnek. Ha fontos számodra a konverzió, az organikus látogatottság és a releváns közönség elérése, ezt a cikket neked írtuk. Tarts velünk lépésről lépésre, és építsd fel a tökéletes többnyelvű SEO stratégiádat!


Miért fontos a hreflang címke a többnyelvű SEO-ban?

A nemzetközi SEO egyik legnagyobb kihívása annak biztosítása, hogy a felhasználók mindig a számukra leginkább releváns, nyelvileg és regionálisan illeszkedő tartalmat kapják meg. A hreflang címke ebben nyújt nélkülözhetetlen segítséget. Ha egy weboldal például magyarul, angolul és németül is elérhető, a keresőmotoroknak tudniuk kell, melyik változatot mutassák az adott felhasználónak. Ennek hiányában előfordulhat, hogy egy német felhasználó magyar tartalmat kap, vagy fordítva, ami jelentős felhasználói élmény-romlást eredményezhet.

A hreflang címkék nem csupán a felhasználói élmény javítását szolgálják, hanem SEO előnyökkel is járnak. Amennyiben a Google pontosan érti, kinek szól az adott oldal, nagyobb eséllyel jeleníti meg a megfelelő keresési eredmények között, így nő a releváns organikus forgalom. Ez különösen fontos lehet azoknak a weboldalaknak, amelyek több országban vagy több nyelven szeretnének megjelenni, például webáruházaknak, szállodáknak vagy nemzetközi szolgáltatóknak.

A hreflang címkék alkalmazása nélkül gyakran előfordul, hogy ugyanaz a tartalom több országban is indexelődik, ami duplikált tartalomhoz vezethet. Ez nem csak a SEO értékelését rontja, de súlyos esetben hátrébb is sorolhatja az oldalakat a találati listákon. A helyes hreflang használat azonban segít elkerülni ezt a problémát azáltal, hogy „jelet ad” a keresőmotoroknak, mely oldal melyik közönségnek készült.

Végül, de nem utolsó sorban, a hreflang helyes alkalmazása hozzájárul a márkaépítéshez is, hiszen minden felhasználó anyanyelvén, a saját kultúrájának megfelelő tartalmat kap. Ez sokszor a konverziók növekedéséhez is vezet: a CSA (Common Sense Advisory) kutatása szerint a fogyasztók 72,4%-a nagyobb eséllyel vásárol olyan oldalon, ahol a saját nyelvén kommunikálnak vele.


Alapfogalmak: Mi az a hreflang és hogyan működik?

A hreflang egy HTML attribútum, amelyet a keresőmotorok számára helyezünk el, hogy jelezzük: az adott oldal mely nyelven és/vagy mely régiónak szól. Ez különösen releváns, ha ugyanaz a tartalom több nyelven is elérhető, vagy ha finomabb regionális célzásra van szükség, például brit és amerikai angol között.

Hogyan épül fel a hreflang címke?

Egy alapvető hreflang címke így néz ki:

Ebben a példában az oldal német (de) nyelvű változatára utalunk. Ha több változat is elérhető, minden alternatív nyelvhez/régióhoz külön hreflang címkét kell hozzáadni.

Nyelvi és régiós kódok

A hreflang attribútum értéke két részből állhat: nyelvi kód (pl. en, hu, de) és opcionálisan régiós kód (pl. en-US, en-GB). Ezeket ISO szabványok szerint kell megadni: ISO 639-1 a nyelvi, ISO 3166-1 Alpha 2 a régiós kód.

Példa táblázat a leggyakoribb kódokra:

Nyelv Nyelvi kód Régió Régiós kód
Magyar hu Magyarország HU
Angol (USA) en Amerikai Egyesült Államok US
Angol (UK) en Egyesült Királyság GB
Német (Németo.) de Németország DE
Francia (Francia) fr Franciaország FR

Működési elv

A keresőrobotok az oldal forráskódjában, HTTP fejlécekben vagy XML oldaltérképekben keresik a hreflang címkéket. Amikor egy felhasználó keres valamit, a Google a böngésző, illetve a keresési beállítások alapján eldönti, melyik nyelvi/régiós változatot szolgáltassa.

Példa:
Ha van egy webshopod angol, német és magyar nyelven, és egy németországi felhasználó keres rá, a Google a hreflang alapján a német változatot jeleníti meg, így az esélyed a konverzióra nő.

Mikor van szükség hreflang címkékre?

  • Ha ugyanaz a tartalom több nyelven/régióban elérhető
  • Ha kisebb, lokalizált különbségekkel (pl. pénznem, kapcsolattartó adatok) kínálsz tartalmat
  • Ha szeretnéd elkerülni a duplikált tartalom miatti SEO problémákat

Hreflang attribútumok helyes alkalmazása lépésről lépésre

A hreflang címkék beállítása pontos odafigyelést igényel, hiszen már egy apró hiba is a többnyelvű SEO hatékonyságát veszélyezteti. Az alábbi lépéseken keresztül bemutatjuk, hogyan végezheted el helyesen a beállítást.

1. Készítsd el az oldalad nyelvi/régiós változatait

Először is győződj meg róla, hogy mindegyik oldalad, amelyhez hreflang címkét szeretnél rendelni, valóban elérhető, és egyedi URL-lel rendelkezik. Például:

Fontos, hogy minden változat tartalma a megfelelő nyelven és/vagy régióra szabva jelenjen meg, különben a Google nem fogja helyesnek ítélni a hreflang jelölést.

2. Írd meg a hreflang címkéket

Egy adott oldal forráskódjába (az „ szekcióba) helyezd el az összes létező nyelvi/régiós változatot, beleértve az aktuális oldalt is. Például egy magyar oldal esetében:

A „x-default” attribútumot is ajánlott megadni a nem konkrét célzású (pl. globális, fallback) oldalakhoz:

3. Győződj meg a kölcsönösségről (reciprocitás)

A hreflang címkéknél követelmény, hogy az A oldal hivatkozzon a B-re, és B vissza is hivatkozzon A-ra. Ez azt jelenti, hogy minden oldalnak minden változatra tartalmaznia kell a linkeket. Ezt a Google különösen ellenőrzi, és hiánya hibát generálhat a Search Console-ban.

4. Ellenőrizd a nyelvi és régiós kódokat

Mindig használd a hivatalos ISO kódokat! Nagyon gyakori hiba, amikor valaki hibásan írja be például a „en-UK” helyett „en-GB”-t vagy fordítva. Ellenőrizd kétszer is minden kódban az írásmódot!

Példa:

Helyes Helytelen
en-GB en-UK
hu-HU hu
de-DE de

5. Alternatív beállítási lehetőségek

A hreflang attribútumot nem csak HTML fejlécekben lehet elhelyezni, hanem HTTP fejlécekben (különösen PDF vagy más nem HTML dokumentumok esetén), illetve XML oldaltérképekben is. Ezeknél ügyelni kell a pontos szintaxisra.

XML Sitemap példa:


  https://example.com/hu/

Gyakori hibák a hreflang használatánál, és elkerülésük

Még a tapasztalt webmesterek és SEO szakemberek körében is előfordulhatnak hibák a hreflang címkék használatakor. Ezek nemcsak a többnyelvű SEO hatékonyságát rontják, de akár hibákat is okozhatnak a Google Search Console-ban.

1. Hibás vagy nem létező kódok használata

Az egyik leggyakoribb hiba, amikor például „en-UK” helyett használják az „en-GB”-t, vagy épp fordítva, „fr-FR” helyett „fr-fr”. Mindig nézd meg a hivatalos listát! Ezen kívül előfordul, hogy valaki nem létező régiós kódot ír be, pl. „hu-RO” (helyette „ro” a román nyelv).

Tipp: Használj hivatalos ISO kódokat, és nézz utána, hogy az adott kombináció létezik-e!

2. Hiányzó kölcsönösség (reciprocitás)

Ahogy korábban is írtuk, minden oldalnak vissza kell hivatkoznia a többi nyelvi/régiós változatra. Ha ez elmarad, a Google ezt hibaként jelzi, és a címkék nem lesznek érvényesek.

Példa:
Ha a hu oldal hivatkozik a de-re, de a de oldal nem hivatkozik vissza, a címkék nem működnek helyesen.

3. Nem megfelelő URL-ek

Sokszor előfordul, hogy régi, nem létező vagy hibás URL-t adnak meg a hreflang attribútumban. Ez oda vezet, hogy a Google 404-es oldalakat talál, illetve a címkék nem teljesítik a céljukat.

Megoldás:
Minden URL-t tesztelj, hogy valóban él és elérhető! Célszerű a címkék generálását automatizálni, főleg nagyobb oldalak esetén.

4. Hreflang címkék hibás elhelyezése

A hreflang attribútumnak MINDIG az oldal „ szekciójában kell lennie. Ha nem itt helyezed el, a Google robotja nem fogja megtalálni.

5. Duplikált tartalom

Hibás beállítás esetén előfordulhat, hogy ugyanazt a tartalmat több országban is megjeleníti a Google, ami duplikált tartalomnak minősül. Ez hosszútávon SEO hátrányt okoz.

6. x-default hiánya

Bár nem kötelező, de erősen ajánlott az „x-default” attribútum használata azokhoz az oldalakhoz, amelyek nem kötődnek közvetlenül egy nyelvhez/régióhoz (pl. nyelvválasztó oldal). Hiánya esetén a Google nem tudja, melyik oldalra küldje a nem egyértelmű esetekben a felhasználót.


Eszközök és módszerek hreflang címkék ellenőrzéséhez

A hreflang attribútumok helyes beállítása után elengedhetetlen, hogy ellenőrizzük is a működésüket. Szerencsére számos eszköz és módszer áll rendelkezésre, amelyek segítségével gyorsan feltárhatók a hibák, sőt, nagyobb weboldalakon is automatizálhatók az ellenőrzések.

1. Google Search Console

A Google Search Console a legelső, ahová érdemes ellátogatni. Az „International Targeting” vagy „Nemzetközi célzás” menüpont alatt gyorsan láthatók a hreflang hibák, hiányosságok. Itt például megtudhatod, ha valamelyik alternatív oldal nem hivatkozik vissza vagy a kód hibás.

2. Online hreflang validátorok

Több online eszköz is ellenőrzi a hreflang címkék meglétét és helyességét:

Ezekkel könnyen tesztelheted, hogy minden oldalad oda-vissza hivatkozik-e, és hogy a kódok érvényesek-e.

3. Screaming Frog SEO Spider

A Screaming Frog egy asztali program, amely képes letapogatni akár több ezer oldalt is, és részletes jelentéseket készít a hreflang címkékről. Különösen hasznos nagyobb weboldalaknál, ahol manuális ellenőrzés szinte lehetetlen lenne.

Előnyök Screaming Frog használatánál:

  • Automatizált ellenőrzés
  • Hibás URL-ek, duplikált vagy hiányzó hreflang címkék listázása
  • Exportálható jelentések

4. XML oldaltérkép ellenőrzése

Ha a hreflang címkét oldaltérképben helyezted el, mindenképp nézd meg a Search Console „Sitemaps” menüpontját, hogy a Google sikeresen feltérképezte-e az összes alternatív URL-t és címkét.

5. Manuális ellenőrzés

Kisebb weboldalak esetén a legegyszerűbb módszer, ha a böngésző „Forráskód megtekintése” funkciójával átnézed az „ szekcióban elhelyezett címkéket, és megbizonyosodsz róla, hogy minden nyelvi/régiós változat szerepel.

6. WordPress és egyéb CMS bővítmények

A népszerűbb CMS rendszerekhez (WordPress, Joomla, Drupal) léteznek kiváló SEO bővítmények, melyek automatikusan kezelik a hreflang beállításokat pl. WPML, Polylang, Yoast SEO Multilingual. Ezek jelentősen megkönnyítik a nagyobb weboldalak kezelését.


GYIK – 10 gyakori kérdés a hreflang címkékről 🤔

  1. Mi az a hreflang, és mikor van rá szükség?
    A hreflang egy HTML attribútum, amely azt mondja meg a keresőmotoroknak, hogy az oldal melyik nyelven/régiónak szól. Minden többnyelvű vagy több országot célzó oldalnál ajánlott használni.
  2. Hova kell elhelyezni a hreflang címkéket?
    Az oldal „ szekciójába, vagy alternatívaként a HTTP fejlécekbe vagy XML oldaltérképekbe.
  3. Mi történik, ha hibásan használom a kódokat (pl. en-UK helyett en-GB)?
    A Google nem fogja felismerni a címkét, így a többnyelvű SEO nem fog működni. Mindig hivatalos ISO kódokat használj!
  4. Kell-e az „x-default” attribútum?
    Nem kötelező, de erősen ajánlott, mert segít az alapértelmezett oldal kijelölésében, ha a Google nem tud nyelvet/régiót társítani a felhasználóhoz.
  5. Mi a leggyakoribb hiba hreflang beállításnál?
    A reciprocitás hiánya, hibás vagy hiányzó kódok, nem létező URL-ek használata.
  6. Lehet-e ugyanazt a tartalmat több nyelvre megadni hreflang nélkül?
    Igen, de így a keresőmotorok nem fogják tudni, kihez melyik változat tartozik, ami duplikált tartalomhoz vezethet.
  7. Milyen eszközökkel tudom ellenőrizni a hreflang címkéket?
    Google Search Console, Screaming Frog, online validátorok (Seo Site Checkup, TechnicalSEO stb.).
  8. Mi a különbség a „hreflang” és a „canonical” tag között?
    A canonical tag a duplikált tartalom fő változatát jelöli, míg a hreflang az alternatív, nyelvi/régiós változatokat mutatja. Egyszerre is használhatók!
  9. WordPress alatt hogyan oldjam meg a hreflang címkék kezelését?
    Használj SEO pluginokat, mint a WPML, Polylang vagy Yoast SEO Multilingual, amelyek automatikusan gondoskodnak a helyes beállításokról.
  10. Hány nyelvet/régiót lehet megadni egy oldalnál?
    Nincs konkrét felső határ, de minden változatra egyedi URL-t, és kölcsönös hivatkozást kell biztosítani.

Végezetül: a hreflang címkék helyes használata technikai odafigyelést igényel, de elengedhetetlen a sikeres nemzetközi SEO-hoz. Érdemes időt és energiát szánni rá, hiszen a helyes beállítás jelentősen megnöveli a releváns organikus forgalmat, és javítja a felhasználói élményt is. Ha kérdésed van, bátran írj kommentet vagy keress meg minket, szívesen segítünk! 🌍🚀