Multilingual SEO: Hreflang címkék helyes használata
A mai digitális világban a webes tartalom egyre gyakrabban céloz meg különböző országokat és nyelvi közösségeket. Amikor egy vállalkozás vagy weboldaltulajdonos nemzetközi piacra lép, kiemelten fontos, hogy a keresőmotorok megfelelően értelmezzék, melyik tartalom melyik közönséghez szól. Ez különösen igaz akkor, ha ugyanaz a tartalom több nyelven vagy régió szerint is elérhető. Ilyenkor segítenek a hreflang címkék, melyek lehetővé teszik a Google és más keresőmotorok számára, hogy a felhasználók a számukra releváns nyelvi vagy régiós változatot lássák.
Cikkünk célja, hogy átfogó képet adjon a hreflang címkék szerepéről és helyes alkalmazásáról a többnyelvű SEO-ban. Megnézzük, miért fontosak ezek a címkék, hogyan működnek, és hogyan kell őket pontosan beállítani. Szó lesz a leggyakoribb hibákról is, amelyeket mind a kezdők, mind a haladók elkövethetnek, és bemutatjuk, hogyan lehet ezeket elkerülni. Részletesen foglalkozunk az ellenőrző eszközökkel és módszerekkel, amelyek segítik a helyes konfigurációt.
Az írás mindazoknak szól, akik szeretnék weboldaluk nemzetközi SEO-ját fejleszteni, akár kezdőként, akár tapasztalt szakemberként. A cikkben gyakorlati példák, konkrét kódrészletek és egy könnyen követhető lépésről lépésre útmutató is helyet kap. Külön kitérünk a hreflang attribútum helyes használatára WordPress és más népszerű tartalomkezelő rendszerek esetén is. A végén egy átfogó GYIK szekció is várja az olvasót.
Akár saját weboldaladat, céges portálodat vagy ügyfeleid oldalait szeretnéd optimalizálni, a hreflang címkék helyes alkalmazása elengedhetetlen lesz a nemzetközi sikerhez. Megmutatjuk, hogyan lehet egyszerűen elkerülni azokat a tipikus hibákat, melyek a keresőmotorok félreértéséhez vagy duplikált tartalomhoz vezethetnek. Ha fontos számodra a konverzió, az organikus látogatottság és a releváns közönség elérése, ezt a cikket neked írtuk. Tarts velünk lépésről lépésre, és építsd fel a tökéletes többnyelvű SEO stratégiádat!
Miért fontos a hreflang címke a többnyelvű SEO-ban?
A nemzetközi SEO egyik legnagyobb kihívása annak biztosítása, hogy a felhasználók mindig a számukra leginkább releváns, nyelvileg és regionálisan illeszkedő tartalmat kapják meg. A hreflang címke ebben nyújt nélkülözhetetlen segítséget. Ha egy weboldal például magyarul, angolul és németül is elérhető, a keresőmotoroknak tudniuk kell, melyik változatot mutassák az adott felhasználónak. Ennek hiányában előfordulhat, hogy egy német felhasználó magyar tartalmat kap, vagy fordítva, ami jelentős felhasználói élmény-romlást eredményezhet.
A hreflang címkék nem csupán a felhasználói élmény javítását szolgálják, hanem SEO előnyökkel is járnak. Amennyiben a Google pontosan érti, kinek szól az adott oldal, nagyobb eséllyel jeleníti meg a megfelelő keresési eredmények között, így nő a releváns organikus forgalom. Ez különösen fontos lehet azoknak a weboldalaknak, amelyek több országban vagy több nyelven szeretnének megjelenni, például webáruházaknak, szállodáknak vagy nemzetközi szolgáltatóknak.
A hreflang címkék alkalmazása nélkül gyakran előfordul, hogy ugyanaz a tartalom több országban is indexelődik, ami duplikált tartalomhoz vezethet. Ez nem csak a SEO értékelését rontja, de súlyos esetben hátrébb is sorolhatja az oldalakat a találati listákon. A helyes hreflang használat azonban segít elkerülni ezt a problémát azáltal, hogy „jelet ad” a keresőmotoroknak, mely oldal melyik közönségnek készült.
Végül, de nem utolsó sorban, a hreflang helyes alkalmazása hozzájárul a márkaépítéshez is, hiszen minden felhasználó anyanyelvén, a saját kultúrájának megfelelő tartalmat kap. Ez sokszor a konverziók növekedéséhez is vezet: a CSA (Common Sense Advisory) kutatása szerint a fogyasztók 72,4%-a nagyobb eséllyel vásárol olyan oldalon, ahol a saját nyelvén kommunikálnak vele.
Alapfogalmak: Mi az a hreflang és hogyan működik?
A hreflang egy HTML attribútum, amelyet a keresőmotorok számára helyezünk el, hogy jelezzük: az adott oldal mely nyelven és/vagy mely régiónak szól. Ez különösen releváns, ha ugyanaz a tartalom több nyelven is elérhető, vagy ha finomabb regionális célzásra van szükség, például brit és amerikai angol között.
Hogyan épül fel a hreflang címke?
Egy alapvető hreflang címke így néz ki:
Ebben a példában az oldal német (de) nyelvű változatára utalunk. Ha több változat is elérhető, minden alternatív nyelvhez/régióhoz külön hreflang címkét kell hozzáadni.
Nyelvi és régiós kódok
A hreflang attribútum értéke két részből állhat: nyelvi kód (pl. en, hu, de) és opcionálisan régiós kód (pl. en-US, en-GB). Ezeket ISO szabványok szerint kell megadni: ISO 639-1 a nyelvi, ISO 3166-1 Alpha 2 a régiós kód.
Példa táblázat a leggyakoribb kódokra:
| Nyelv | Nyelvi kód | Régió | Régiós kód |
|---|---|---|---|
| Magyar | hu | Magyarország | HU |
| Angol (USA) | en | Amerikai Egyesült Államok | US |
| Angol (UK) | en | Egyesült Királyság | GB |
| Német (Németo.) | de | Németország | DE |
| Francia (Francia) | fr | Franciaország | FR |
Működési elv
A keresőrobotok az oldal forráskódjában, HTTP fejlécekben vagy XML oldaltérképekben keresik a hreflang címkéket. Amikor egy felhasználó keres valamit, a Google a böngésző, illetve a keresési beállítások alapján eldönti, melyik nyelvi/régiós változatot szolgáltassa.
Példa:
Ha van egy webshopod angol, német és magyar nyelven, és egy németországi felhasználó keres rá, a Google a hreflang alapján a német változatot jeleníti meg, így az esélyed a konverzióra nő.
Mikor van szükség hreflang címkékre?
- Ha ugyanaz a tartalom több nyelven/régióban elérhető
- Ha kisebb, lokalizált különbségekkel (pl. pénznem, kapcsolattartó adatok) kínálsz tartalmat
- Ha szeretnéd elkerülni a duplikált tartalom miatti SEO problémákat
Hreflang attribútumok helyes alkalmazása lépésről lépésre
A hreflang címkék beállítása pontos odafigyelést igényel, hiszen már egy apró hiba is a többnyelvű SEO hatékonyságát veszélyezteti. Az alábbi lépéseken keresztül bemutatjuk, hogyan végezheted el helyesen a beállítást.
1. Készítsd el az oldalad nyelvi/régiós változatait
Először is győződj meg róla, hogy mindegyik oldalad, amelyhez hreflang címkét szeretnél rendelni, valóban elérhető, és egyedi URL-lel rendelkezik. Például:
- https://example.com/hu/
- https://example.com/de/
- https://example.com/en-gb/
- https://example.com/en-us/
Fontos, hogy minden változat tartalma a megfelelő nyelven és/vagy régióra szabva jelenjen meg, különben a Google nem fogja helyesnek ítélni a hreflang jelölést.
2. Írd meg a hreflang címkéket
Egy adott oldal forráskódjába (az „ szekcióba) helyezd el az összes létező nyelvi/régiós változatot, beleértve az aktuális oldalt is. Például egy magyar oldal esetében:
A „x-default” attribútumot is ajánlott megadni a nem konkrét célzású (pl. globális, fallback) oldalakhoz:
3. Győződj meg a kölcsönösségről (reciprocitás)
A hreflang címkéknél követelmény, hogy az A oldal hivatkozzon a B-re, és B vissza is hivatkozzon A-ra. Ez azt jelenti, hogy minden oldalnak minden változatra tartalmaznia kell a linkeket. Ezt a Google különösen ellenőrzi, és hiánya hibát generálhat a Search Console-ban.
4. Ellenőrizd a nyelvi és régiós kódokat
Mindig használd a hivatalos ISO kódokat! Nagyon gyakori hiba, amikor valaki hibásan írja be például a „en-UK” helyett „en-GB”-t vagy fordítva. Ellenőrizd kétszer is minden kódban az írásmódot!
Példa:
| Helyes | Helytelen |
|---|---|
| en-GB | en-UK |
| hu-HU | hu |
| de-DE | de |
5. Alternatív beállítási lehetőségek
A hreflang attribútumot nem csak HTML fejlécekben lehet elhelyezni, hanem HTTP fejlécekben (különösen PDF vagy más nem HTML dokumentumok esetén), illetve XML oldaltérképekben is. Ezeknél ügyelni kell a pontos szintaxisra.
XML Sitemap példa:
https://example.com/hu/
Gyakori hibák a hreflang használatánál, és elkerülésük
Még a tapasztalt webmesterek és SEO szakemberek körében is előfordulhatnak hibák a hreflang címkék használatakor. Ezek nemcsak a többnyelvű SEO hatékonyságát rontják, de akár hibákat is okozhatnak a Google Search Console-ban.
1. Hibás vagy nem létező kódok használata
Az egyik leggyakoribb hiba, amikor például „en-UK” helyett használják az „en-GB”-t, vagy épp fordítva, „fr-FR” helyett „fr-fr”. Mindig nézd meg a hivatalos listát! Ezen kívül előfordul, hogy valaki nem létező régiós kódot ír be, pl. „hu-RO” (helyette „ro” a román nyelv).
Tipp: Használj hivatalos ISO kódokat, és nézz utána, hogy az adott kombináció létezik-e!
2. Hiányzó kölcsönösség (reciprocitás)
Ahogy korábban is írtuk, minden oldalnak vissza kell hivatkoznia a többi nyelvi/régiós változatra. Ha ez elmarad, a Google ezt hibaként jelzi, és a címkék nem lesznek érvényesek.
Példa:
Ha a hu oldal hivatkozik a de-re, de a de oldal nem hivatkozik vissza, a címkék nem működnek helyesen.
3. Nem megfelelő URL-ek
Sokszor előfordul, hogy régi, nem létező vagy hibás URL-t adnak meg a hreflang attribútumban. Ez oda vezet, hogy a Google 404-es oldalakat talál, illetve a címkék nem teljesítik a céljukat.
Megoldás:
Minden URL-t tesztelj, hogy valóban él és elérhető! Célszerű a címkék generálását automatizálni, főleg nagyobb oldalak esetén.
4. Hreflang címkék hibás elhelyezése
A hreflang attribútumnak MINDIG az oldal „ szekciójában kell lennie. Ha nem itt helyezed el, a Google robotja nem fogja megtalálni.
5. Duplikált tartalom
Hibás beállítás esetén előfordulhat, hogy ugyanazt a tartalmat több országban is megjeleníti a Google, ami duplikált tartalomnak minősül. Ez hosszútávon SEO hátrányt okoz.
6. x-default hiánya
Bár nem kötelező, de erősen ajánlott az „x-default” attribútum használata azokhoz az oldalakhoz, amelyek nem kötődnek közvetlenül egy nyelvhez/régióhoz (pl. nyelvválasztó oldal). Hiánya esetén a Google nem tudja, melyik oldalra küldje a nem egyértelmű esetekben a felhasználót.
Eszközök és módszerek hreflang címkék ellenőrzéséhez
A hreflang attribútumok helyes beállítása után elengedhetetlen, hogy ellenőrizzük is a működésüket. Szerencsére számos eszköz és módszer áll rendelkezésre, amelyek segítségével gyorsan feltárhatók a hibák, sőt, nagyobb weboldalakon is automatizálhatók az ellenőrzések.
1. Google Search Console
A Google Search Console a legelső, ahová érdemes ellátogatni. Az „International Targeting” vagy „Nemzetközi célzás” menüpont alatt gyorsan láthatók a hreflang hibák, hiányosságok. Itt például megtudhatod, ha valamelyik alternatív oldal nem hivatkozik vissza vagy a kód hibás.
2. Online hreflang validátorok
Több online eszköz is ellenőrzi a hreflang címkék meglétét és helyességét:
- Seo Site Checkup (https://seositecheckup.com/tools/hreflang-tag-test)
- Hreflang Tags Generator & Testing Tool (https://www.aleydasolis.com/english/international-seo-tools/hreflang-tags-generator/)
- TechnicalSEO.com Hreflang Tool
Ezekkel könnyen tesztelheted, hogy minden oldalad oda-vissza hivatkozik-e, és hogy a kódok érvényesek-e.
3. Screaming Frog SEO Spider
A Screaming Frog egy asztali program, amely képes letapogatni akár több ezer oldalt is, és részletes jelentéseket készít a hreflang címkékről. Különösen hasznos nagyobb weboldalaknál, ahol manuális ellenőrzés szinte lehetetlen lenne.
Előnyök Screaming Frog használatánál:
- Automatizált ellenőrzés
- Hibás URL-ek, duplikált vagy hiányzó hreflang címkék listázása
- Exportálható jelentések
4. XML oldaltérkép ellenőrzése
Ha a hreflang címkét oldaltérképben helyezted el, mindenképp nézd meg a Search Console „Sitemaps” menüpontját, hogy a Google sikeresen feltérképezte-e az összes alternatív URL-t és címkét.
5. Manuális ellenőrzés
Kisebb weboldalak esetén a legegyszerűbb módszer, ha a böngésző „Forráskód megtekintése” funkciójával átnézed az „ szekcióban elhelyezett címkéket, és megbizonyosodsz róla, hogy minden nyelvi/régiós változat szerepel.
6. WordPress és egyéb CMS bővítmények
A népszerűbb CMS rendszerekhez (WordPress, Joomla, Drupal) léteznek kiváló SEO bővítmények, melyek automatikusan kezelik a hreflang beállításokat pl. WPML, Polylang, Yoast SEO Multilingual. Ezek jelentősen megkönnyítik a nagyobb weboldalak kezelését.
GYIK – 10 gyakori kérdés a hreflang címkékről 🤔
- Mi az a hreflang, és mikor van rá szükség?
A hreflang egy HTML attribútum, amely azt mondja meg a keresőmotoroknak, hogy az oldal melyik nyelven/régiónak szól. Minden többnyelvű vagy több országot célzó oldalnál ajánlott használni. - Hova kell elhelyezni a hreflang címkéket?
Az oldal „ szekciójába, vagy alternatívaként a HTTP fejlécekbe vagy XML oldaltérképekbe. - Mi történik, ha hibásan használom a kódokat (pl. en-UK helyett en-GB)?
A Google nem fogja felismerni a címkét, így a többnyelvű SEO nem fog működni. Mindig hivatalos ISO kódokat használj! - Kell-e az „x-default” attribútum?
Nem kötelező, de erősen ajánlott, mert segít az alapértelmezett oldal kijelölésében, ha a Google nem tud nyelvet/régiót társítani a felhasználóhoz. - Mi a leggyakoribb hiba hreflang beállításnál?
A reciprocitás hiánya, hibás vagy hiányzó kódok, nem létező URL-ek használata. - Lehet-e ugyanazt a tartalmat több nyelvre megadni hreflang nélkül?
Igen, de így a keresőmotorok nem fogják tudni, kihez melyik változat tartozik, ami duplikált tartalomhoz vezethet. - Milyen eszközökkel tudom ellenőrizni a hreflang címkéket?
Google Search Console, Screaming Frog, online validátorok (Seo Site Checkup, TechnicalSEO stb.). - Mi a különbség a „hreflang” és a „canonical” tag között?
A canonical tag a duplikált tartalom fő változatát jelöli, míg a hreflang az alternatív, nyelvi/régiós változatokat mutatja. Egyszerre is használhatók! - WordPress alatt hogyan oldjam meg a hreflang címkék kezelését?
Használj SEO pluginokat, mint a WPML, Polylang vagy Yoast SEO Multilingual, amelyek automatikusan gondoskodnak a helyes beállításokról. - Hány nyelvet/régiót lehet megadni egy oldalnál?
Nincs konkrét felső határ, de minden változatra egyedi URL-t, és kölcsönös hivatkozást kell biztosítani.
Végezetül: a hreflang címkék helyes használata technikai odafigyelést igényel, de elengedhetetlen a sikeres nemzetközi SEO-hoz. Érdemes időt és energiát szánni rá, hiszen a helyes beállítás jelentősen megnöveli a releváns organikus forgalmat, és javítja a felhasználói élményt is. Ha kérdésed van, bátran írj kommentet vagy keress meg minket, szívesen segítünk! 🌍🚀

